Dicas de Inglês

26 de fevereiro de 2010
13 frases que simulam situações reais




Oi pessoas!

Para quem quer melhorar o seu inglês, vai aqui uma dica de treze frases que são um achado. Simulam situações reais, convertidas para o inglês cuidadosamente e com praticidade. Confiram:



1. É por sua conta, é com você: To be up to you


Ex: I´ll get the food ,but the drinks are up to you. (Eu vou arrumar a comida, mas a bebida é por sua conta.)


Ex: I´ll call everyone, but the rest is up to you. (Eu vou ligar para todo mundo, mas o resto é com você.)



2. Temperamental: Moody


Ex: He´s quite moody at work. (Ele é bastante temperamental no trabalho.)


Ex: Women are moody. (As mulheres são temperamentais.)


3. Colocar alguém no paredão (exigir resposta, explicação): Nail sb down


Ex: She nailed him down. (Ela o colocou no paredão.)



4. Surto(de doença): Outbreak


Ex: There is an outbreak of Dengue Fever in Rio de Janeiro. (Há um surto de dengue no Rio de Janeiro.)



5. Vávula de escape (maneira de aliviar): Outlet


Ex: It seemed it was her outlet for stress. (Isto parecia ser sua válvula de escape para o stress.)



6. Conciliar: Combine


Ex: He finds it difficult to combine a career and family. (Ele acha difícil conciliar uma carreira com uma família.)


7. Fazer pesquisa de preços, comparar preços: Shop around


Ex: Shop around before you buy. (Pesquise e compare antes de comprar.)



8. Põe difícil, barato, etc nisso: Talk about difficult, cheap, etc.


Ex: She´s angry. Talk about angry . She´s tried to punch him.(Ela está nervosa. Põe nervosa nisso. Ela tentou dar um soco nele.)



9. Marqueteiro político: Spin doctor


Ex: They hired a spin doctor. (Eles contrataram um marqueteiro.)



10. Pergunta: Question


Ex: The question that won´t go away. (A pergunta que não quer calar.)



11. Ficar fora de casa, na rua: Stay out


Ex: He stayed out all night. (Ele ficou na rua a noite toda.)



12. Embromar, enrolar: String along


Ex: She´s just stringing you along. She´ll never call you. (Ela só está de enrolando. Nunca vai te ligar.)


13. Ser igual a falar com a parede: Be like talking to a brick wall


Ex: Talking to you is like talking to a brick wall. (Falar com você é igual falar com as paredes.)



Espero que as dicas ajudem...

Beijo se liga!

0 comentários: